Из книги “Mirth in Miniature” — “Henry IV. of France”. Boston. 1831.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2016
   ***

   «Как твоё имя, милейший?» — спросил король Франции Генрих IV господина, сидевшего за столом напротив него во время трапезы.
   «Гайяр, Ваше Величество».
   «Гайяр? Ха-ха-ха! А скажи мне, мой друг, велика ли дистанция от «Гайяра» до «пайяра»*?!
   «Не более ширины этого стола всего-то, Ваше Величество!»
   __________
   * Paillard (франц.) – мерзавец, бездельник, распутник.

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...